تعد رواية “ثمن التضحية” أول رواية سعودية تترجم إلى عدة لغات أجنبية وهي للكاتب والأديب/ حامد دمنهوري -رحمه الله-، وبحسب ما ذكرته صحيفة المدينة فقد كانت تلك الرواية أيضاً أول رواية سعودية يتم إخراجها في الإذاعة السعودية وغيرها من الإذاعات.
وقد ذكر “مركز البحوث والتواصل المعرفي” أن الرواية صدرت عام 1378هـ (1959م)، وتعد أول رواية سعودية تتوافر فيها العناصر الفنية للرواية، وتعكس رواية ثمن التضحية جوانب من الحياة الاجتماعية في مكة المكرمة آنذاك.
ترجمت الرواية لعدة لغات منها: الانجليزية، الروسية، الأوزبكية، الصينية، إذ تعد الترجمة وسيلة من وسائل التواصل بين الشعوب، حيث أنها تقدم جانباً مجهولاً لكثير من شعوب العالم عن المملكة العربية السعودية وتطورها الثقافي والمعرفي.
كما أن للكاتب رواية أخرى لا يقل صيتها عن روايته الأولى وهي: (ومرت الأيام) طبعتها الأولى كانت عام ١٣٨٣هـ عن دار العلم للملايين ببيروت، واستمدت هي الأخرى أحداثها من البيئة المكية.